Projects
PORTULAN CLARIN - Research Infrastruture for the Science and Technology of Language
This project aims at implementing PORTULAN CLARIN, the Research Infrastructure
for the Science and Technology of Language. This infrastructure's mission is
to support researchers, innovators, citizen scientists, students,
language professionals and users in general whose activities resort to research results
from the Science and Technology of Language by means of the distribution of
scientific resources, the supplying of technological support, the provision of consultancy,
and the fostering of scientific dissemination. It supports activities in
all scientific and cultural domains with special relevance to those
that are more directly concerned with language — whether as their immediate subject,
or as an instrumental mean to address their topics —, including among others,
the areas of Humanities, Arts and Social Sciences, Artificial Intelligence,
Computation and Cognitive Sciences, Healthcare, Language teaching and promotion,
Cultural creativity, Cultural heritage, etc. Other proponent partners: .
Head of project: António Branco
Partners: Faculty of Letters of the University of Lisbon, University of Évora.
CEF: INEA/CEF/ICT/A2016/1330962
ELRI-European Language Resources Infrastructure
This action aims to deploy a network that enables accessible, secure and reliable
sharing of Language Resources (LR) by different stakeholders at the European Union
level. The main focus of ELRI is on language resources which are produced
by translation centers and public institutions in Europe, aiming to render
these data available for the European Commission's Directorate-General
for Translation (DGT) and thus for any other related Digital Service
Infrastructures (DSIs) requiring data to customize and improve the CEF Automatic
Translation (AT) to their service (for example eProcurement, eHealth,
Open Data or eJustice DSIs).
Head of project: Thierry Etchegoyhen
Partners: Agência para a Modernização Administrativa, Linkare TI,
ELDA-Evaluations and Language Resources Distribution Agency, Secretary of State
of Information Society and Digital Agenda of Spain, Fundación Centro de
Tecnologás de Interacción Visual y Comunicaciones, Dublin City University.
CEF: INEA/CEF/ICT/A2016/1330962
CNPTDeepMT-Chinese/Portuguese Deep Machine Translation in eCommerce Domain
Bilateral cooperation Portugal-China: supported by Portuguese FCT-Foundation
for Science and Technology and MOST-Ministry of Science and Technology of China.
The goal of this project is to contribute to the advancement of quality machine
translation by exploring novel approaches that opens the way to higher quality
translations. The focus will be on the automatic translation in the eCommerce
domain between the Portuguese and the Chinese languages, a translation pair
that presents highly non trivial challenges in terms of the science and technology
of language, and for which very little research has been undertaken, in a domain
with a very high societal impact.
Head of project: António Branco
Partners: Soochow University, Institute of Human Language Technology; Alibaba.
CEF: INEA/CEF/ICT/A2016/1330962
ASSET-Intelligent Assistance for Everyone Everywhere
In the market of technological devices and advanced remote services,
high-quality support that helps end-users to resolve difficulties
in using such products represents a decisive factor for economic agents
in the industry. This project aims to lower the barrier to entry into the market,
and thus increase the potential for success of new business projects whose activities
are focused on more intensive knowledge and technology. In order to meet this goal,
the project will investigate and develop the innovative application
of leading technologies to significantly increase the degree of automation
in the full-support service provided by Higher Functions, a market leader
in technological support.
Scientific Coordinator of the project: António Branco
Partners: Higher Functions, Lda, Portugal; University of Lisbon, Portugal
P2020: 3279
QTLeap - Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches
The goal of QTLeap project is to research on and deliver an articulated methodology
for machine translation that explores deep language engineering approaches
in view of breaking the way to translations of higher quality.
Head of Project: António Branco
Partners: University of Lisbon, Portugal;
DFKI-German Research Center for Artificial Intelligence, Germany;
Charles University in Prague, Czech republic;
Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria;
Humboldt University Berlin, Germany;
University of Basque Country, Spain;
University of Groningen, The Netherlands;
Higher Functions, Lda, Portugal
ECFP7: 610516
PARSEME-Parsing and Multi-word Expresssions
PARSEME is an interdisciplinary scientific network devoted to the role
of multi-word expressions (MWEs) in parsing. It gathers interdisciplinary experts
(linguists, computational linguists, computer scientists, psycholinguists, and
industrials) from 31 countries which have signed the Memorandum of Understanding.
It represents 30 languages and 6 dialects from 10 language families.
It covers different parsing frameworks: CCG (Combinatory Categorial Grammar),
DG (Dependency Grammar), GG (Generative Grammar), HPSG (Head-driven Phrase Structure Grammar),
LFG (Lexical Functional Grammar), TAG (Tree Adjoining Grammar), ...
It addresses different methodologies (symbolic, probabilistic and hybrid parsing)
and language technology applications (machine translation, information retrieval, ...).
Head of the Portuguese participation: António Branco
COST Action: IC1207
DP4LT - Deep Language Engineering for Language Technology
The central aim of the DP4LT project is to improve the robustness of
deep language processing by tackling the issue of lexical creativity with
new methods, namely with classifiers relying on linguistically informed,
structured features. Other important goals are the construction or enhancement
of datasets, tools and deep grammar for the processing of Portuguese, to be released
as resources to support research and innovation.
Head of Project: António Branco
PTDC/EEI-SII/1940/2012
S4S - Smartphones for Seniors
Smartphones for Seniors (S4S), is a Portuguese collaborative R&D project
coordinated by Microsoft, which aims to provide more adapted technology
to the senior population in mobile scenarios, by customizing the user
interfaces of the basic functions of a Windows Phone 7 smartphone.
It also includes the redesign of more advanced tools such as video calling
and communication with social media in order to allow remote interaction
with users of social networks, as well as synchronous or asynchronous
conversation, covering also audiovisual communication.
Head of Project: Daniela Braga
QREN
METANET4U - Enhancing the European Linguistic Infrastructure
METANET4U is a European project aiming at supporting language technology
for European languages and multilingualism. It is a project in the
META-NET Network of Excellence,
a cluster of projects aiming at fostering the mission of META.
META is the Multilingual Europe Technology Alliance, dedicated to building
the technological foundations of a multilingual European information society.
Head of Project: António Branco
Partners: University of Lisbon, Portugal;
Instituto Superior Técnico, Portugal;
The University of Manchester, United Kingdom;
University "Alexandru Ioan Cuza", Romania;
Romanian Academy, Romania;
University of Malta;
Technical University of Catalonia, Spain;
Universitat Pompeu Fabra, Spain
ECICTPSP:270893